Zapotrzebowanie na tłumaczy w dzisiejszych czasach jest coraz większe. Z ich usług korzystają duże korporacje, małe rodzinne firmy i klienci prywatny. Wobec tak dużego zainteresowania na usługi tego rodzaju, rośnie też liczba osób, które je oferują. Aby wyróżniać się na tle innych, tłumacz musi znać kilka różnych języków. Najlepiej jeśli będzie to angielski lub rosyjski, czyli któryś z dwóch najbardziej popularnych języków w naszej części świata oraz mniej popularne języki, takie jak chiński, czy szwedzki.
W dzisiejszych czasach znajomość jednego języka nie wystarcza, chyba że będzie to jeden z egzotycznych języków, którymi nie posługuje się zbyt wielu tłumaczy. Dobry tłumacz powinien płynnie wykonywać tłumaczenia nie tylko z języka obcego na ojczysty, ale i z jednego języka obcego na inny. W cenie są też tłumaczenia ekspresowe, wykonywane w ciągu kilku godzin. To szczególnie ważne w przypadku dużych korporacji, w których każda chwila jest cenna.
Klienci prywatni najczęściej zlecają tłumaczenia przysięgłe, na przykład tłumaczenia dokumentów. Aby móc wykonywać tego rodzaju tłumaczenia, tłumacz musi zdobyć dodatkowe uprawnienia, których potwierdzeniem jest odpowiedni dyplom i licencja. Z ciekawszych zajęć, którymi zajmują się tłumacze, należy wskazać tłumaczenia symultaniczne i tłumaczenia piosenek. Branża tłumaczeń jest bardzo zróżnicowana, najlepiej więc wyspecjalizować się w jakiejś konkretnej dziedzinie, kierując się własnymi upodobaniami i predyspozycjami, którymi zostaliśmy obdarzeni.